.
.
Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.
.
.
āĻā§āĻāĻĻ āύāĻž āĻāĻŦāϰ⧠āĻŦāϏ⧠// āϰāĻŖā§āĻļ āϰāĻžā§.
.
āĻĨā§āĻā§ āύāĻž āĻĻāĻžāĻā§āĻŋā§ā§ āĻāĻŦāϰā§āϰ āĻĒāĻžāĻļā§
āĻāĻŽāĻŋ āύā§āĻ āϏā§āĻāĻžāύā§
āĻā§āĻāĻĻ āύāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻŦāϏā§,
āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻŦā§ āύāĻž āĻļā§āύā§;
āĻŽāϰāĻŖā§āϰ āĻā§ā§ āĻŽāϰāĻŋ āύāĻž āĻŽāϰāĻŖā§āϰ āĻāĻā§
āĻāĻžāύāĻŋ āĻŽāϰāϤ⧠āĻšā§ āĻāĻāĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻžāϞāĻā§,
āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϏ⧠āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖāĻāĻā§āĻāϞ āĻāĻžāĻā§,
āĻāĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻŦāĻžāϤāĻžāϏ, āĻāĻā§āĻāĻž āĻšā§ā§ āĻŦā§ā§ āĻāϞāĻŋ
āϤā§āώāĻžāϰā§āϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžā§ āĻšā§āϰ⧠āĻšā§ā§ āĻā§āĻŦāϞāĻŋ,
āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āύāĻžāϞ⧠āĻļāĻŋāϰāĻŋāώ⧠āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻāĻŋāϰāĻŖ
āĻļā§āĻā§āϰ āĻļāϰāϤ⧠āĻŦāϰā§āώāĻžāϰ āĻāĻāĻŽāύ,
āĻā§āϰā§āϰ āĻāĻŽā§āĻā§ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻāϰāĻŖ
āĻāĻŽāĻžāϰ āϤā§āĻŦāϰāĻŋāϤ āĻāϤāĻŋāϤ⧠āĻāϞāύ āϤāĻāύ,
āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰ āĻĄāĻžāύāĻžā§ āĻā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§ āĻā§āĻŋ
āϰāĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻšā§ā§ āĻŽāĻŋāĻāĻŋ āĻŽāĻŋāĻāĻŋ āĻā§āĻŦāϞāĻŋāĨ¤
āĻĨā§āĻā§ āύāĻž āĻĻāĻžāĻā§āĻŋā§ā§ āĻāĻŦāϰā§āϰ āĻĒāĻžāĻļā§
āĻā§āĻāĻĻ āύāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻŦāϏā§
āĻā§āύ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāϰāĻŋ āύāĻŋ,
āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻŦā§ āύāĻž āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻāϏā§āĨ¤
.
.