শংকর ব্রহ্মর কবিতাগুচ্ছ
অষ্টম পর্ব ( কৃপা ধন্য).
নির্বাচিত একডজন কবিতা
শংকর ব্রহ্ম
১).
কৃপা ধন্য
শংকর ব্রহ্ম
মন্ত্রপূত জল নিয়ে হাতে
ঈশ্বর নিজেই আসেন রোজ রাতে,
ছিটিয়ে দেন আমার মাথায়
এই ভাবে দুঃসহ রাত কেটে যায় ;
নতুন প্রভাত আসে জীবনে আমার
হয় তো আজও আমি কৃপাধন্য তার!
Blessed_is_the_grace
Sanctified water by incantation brings hand
God Himself comes every night,
Sprinkles on my head
In this way the unbearable night passes
New dawn comes to my life
Maybe I still get his blesse.
২)
বশ্যতা
শংকর_ব্রহ্ম
বলছি হাত তোলো সব।
তুলেছি হাত প্রভু,
এবার গলা নামাও।
প্রভুর কথা প্রচার করে গলায় খুবই ব্যথা,
তবুও নামাচ্ছি গলা
এটাই আসল খেলা
আর সব ছাইপাশ, আগা পাশ তলা।
Servitude
High up your hands.
I raise high up my hand, Lord.
Now stay down your neck.
Very painful throat from preaching the word of the Lord,
Now I raise down my throat
This is the real game
And all the other matters, front and sides are fake game.
৩).
পুরোহিত
শংকর_ব্রহ্ম
তোমার জন্য বাজার থেকে
কিনব ফুল,শাঁখা ও সিঁদুর
কিন্ত যা কিনব না নিশ্চিত
তা হলো লোহার শিখল,
সেটাই প্রথম কেনা উচিৎ
অকস্মাৎ বলল পুরোহিত।
The_priest
From the market for you
I will buy flowers, conch and vermilion
But sure what have not to buy
It is an iron chain.
That should be the first purchase
Suddenly the priest said this.
৪).
অন্তরের_ডাক
শংকর_ব্রহ্ম
মেঘলা দুপুর উপুর হয়ে
যেই পড়েছে বুকের পর,
আমি কি আর থাকতে পারি
একলা বল নিজের ঘর?
নেমে আসি ঘর ছেড়ে
উদাস করা প্রান্তরে,
তাকিয়ে ভাবি চুপ করে
ডাকছে কি কেউ অন্তরে?
#The_call_of_the_heart
Overcast noon
has fallen up on the chest,
Can I stay longer?
Tell your own house alone?
I come leaveing the house
In the careless wilderness,
I Look and think quietly
Is someone calling in the heart?
৫).
প্রশ্ন
শংকর_ব্রহ্ম
মুখে হাসি বুকে বল সেই ছেলে কোথা বল?
চারিদিকে চেয়ে দেখি,বলিহারি, এ’সব কী?
অলীক স্বপ্ন বুকে বুঁদ হয়ে থাকে সুখে।
সেই ছেলে কোথা বল,মুখে হাসি বুকে বল?
হারিয়ে গিয়েছে বুঝি,কালের বিবর্তনে?
নাকি আজও বেঁচে আছে,হয়তো বা কারও মনে?
Quaere
Tell me where is the boy with the smiling face?
Seeing around, Alas, what’s all this?
The illusory dream is happily stuck in bosom.
Where is that boy, smile on hisface?
Understood lost, in the evolution of time?
Or is it still alive today, maybe in others mind?
৬).
কবির_হৃদয়
শংকর_ব্রহ্ম
কবির হৃদয় পেলে,
জীবনে চাই না কিছু আর
এই কথা বলে,
যে মানুষ মানে খুঁজতে তার
ভোরের আলো মেখে গায়
চলে যায় রোদ্দুরের পানে
তার কিবা দায় থাকে মনে?
কথাটা সহজ যত বলা
মানে তার রীতিমত ভীষণ কঠিন,
কবির হৃদয় পেতে লাগে বহুদিন।
The_heart_of_the_poet
If you get the poet’s heart,
I don’t want anything else in life
Saying this,
Who find to that
Mixing the morning light on the body
Goes into the sun
Does he have responsibility?
It’s easier to say than done
I mean, it’s very difficult to do
It takes a long time to get the poet’s heart
৭).
সফলতা
শংকর_ব্রহ্ম
কিছুই যায় না ভোলা,তবু কিছু ভুলে থাকতে হয়
সময়ের চাপে, মায়ে বাপে ভুলে থাকে পুত্রশোক,
” তোর ভাল হোক ” যতই বলুক লোক
হয় না কখনও সে প্রত্যাশা পূরণ,
সে কথা তুমিও জান,সে কথা আমিও জানি,
জানে সব আমজনগণ, এর নাম দুর্লভ জীবন !
মন তো থাকে না শূন্য,ভরে যায় সব,
হৃদয় কি সফলতা কখনই করে না অনুভব?
The_success
Nothing can’t be forget, yet something have to forget
Under the pressure of time, mothers and fathers forget the mourning of their son’s death,,
No matter what people say, “May you be happy.”
That never meets expectations,
You know also that, even I know that,
All the common people know, its name is rare life!
The mind does not empty, thats do filled with somethimg else
Does the heart never feel success?
৮).
কবির_ভঙ্গি
শংকর_ব্রহ্ম
শব্দ যখন জব্দ করে
সকাল , দুপুর , রাতে
কবি তখন মগ্ন হয়ে
পড়েন কবিতাতে।
শব্দ যখন কথা হয়
তখন কবির মনেহয় –
চোখ যদি কথা বলে
তা যে হয় ইঙ্গিত ;
মন যদি কথা বলে
হয়ে যায় সঙ্গীত।
ইঙ্গিতে আর মনোসঙ্গীতে
কবি থাকেন নানা ভঙ্গিতে।
The_pose_of_the_poet
When the words snubbed poet
At morning, noon, night
The poet was engrossed
On his poem.
When words are spoken
Then the poet thinks –
If the eyes speak
That is the indication;
If mind speaks
becomes music.
In allusion and psychomusic
Poet lives in many forms.
৯).
বিবেক
শংকর_ব্রহ্ম
“বিবেক জাগ্রত কর” বলে বলে
মহাপুরুষেরা যখন ক্লান্ত,ধ্বস্ত
মেরুদন্ড গেছে সল্প বেঁকে,
ঠিক তখনই ক্লান্ত বিবেক
পালাল মানুষের হৃদয়ের থেকে।
সমাহিত এখন সে কবরের নীচে।
Conscience
“Awaken the conscience,” he says
When great men are tired, ruined
The spine is slightly bent,
Just then a tired conscience
Left from the heart of man.
Buried now he is
At the bottom of the grave.
১০).
বন্ধখামে_খোলাচিঠি
শংকর_ব্রহ্ম
এক).
তোমার ভিতর আছে,একলক্ষ মেহগনী গাছ
আমি তার আঁচ পেয়ে,তোমার দখল নিতে চাই
আর তাই,তোমাকে সংরক্ষিত ভূমি বলে ঘোষণা করেছি
পরিবেশ রক্ষার নামে,
তোমাকে জানাই সে’কথা,এই বন্ধ খামে।
দুই).
আমি কি শুনেছি জান?
এইখানে আর কোন পাখিরা আসবে না, এমন দূষণ পরিবেশে,
অবশেষে আমাদেরও যেতে হবে চলে দূর দেশে,
কিংবা নক্ষত্রপুঞ্জের দিকে,
পাখিদের মতো ডানা ঝেড়ে,দূরে উড়ে উড়ে।
An_open_letter_in_the_sealed_envelope
One).
There are a million mahogany trees inside you
I want to take possession of it, getting its fermentation
And so, I have declared you a protected land
In the name of protecting the environment,
Let me tell you about it, in this sealed envelope.
Two).
Do you know what I heard?
No more birds coming here, in such a polluted environment,
Finally we have to go to a far country,
Or towards the constellations,
Wings flutter like birds, fly far away .
১১).
আত্মহারা
শংকর_ব্রহ্ম
মন যখন স্পর্শকাতর হয়ে ওঠে
তখন আর দরকার হয় না কোন কথা বলা,
তার আগে যত কথার কারিগরি
ভালবাসাকে চটকে তিতো করে ফেলা।
তোমার ইচ্ছে যখন আমার ইচ্ছে হয়ে ওঠে
তখন আর কোন আলাদা ইচ্ছে অনিচ্ছাই
থাকে না আমার,
হচ্ছে তো দেখছি তাই,তোমার মুখের কথাই
এখন আমার প্রাণের কথা
তোমার খুশিই আমার খুশি হয়ে গেছে,
তোমার কষ্ট আমার কষ্ট
তোমার আনন্দে আত্মহারা হই আমি,
এরই নাম ভালবাসা বুঝি?
জানি না বুঝি না কিছু,
মনে প্রাণে আত্মহারা হই।
Rapt
When the mind becomes touchy
Then there is need not to say anything,
The technique of words before that
Making love bitter by forcing it
When your wish becomes my will
Then there is no other desire or unwillingness
To me
I feel that your words of mouth
Now is my life’s wish
Your happiness has become my happiness.
Your pain is my pain
I lose myself in your joy,
Is this the name of love?
I don’t know, I don’t understand anything,
I lose myself in my soul
১২).
বিষণ্ণতা
শংকর_ব্রহ্ম
রাত দুপুরে তোমার ঘরে ঢুকতে পারে চাঁদ,
গেলে আমি জীবন তোমার হয় কেন বরবাদ?
তোমার ঘরে রাতে যদি আমি ঢুকি চাঁদ হয়ে,
তুমি কেন হও বল তো বল এমন কাঁটা ভয়ে?
রাত দুপুরে তোমার বুকে স্বপ্ন শুয়ে থাকে,
স্বপ্ন তোমার বুকে আমায় দুপুর রাতে রাখে?
মুন্ডু আছে মাথা নেই বেঘোরে যে ঘোরে,
ঘর ছেড়ে যে স্বপ্ন কত হঠাৎ ধরা পড়ে।
এ’সব দেখে তোমায় রেখে ভোরে পালায় চাঁদ,
জানি তুমি আমায় ধরার জন্য স্বপ্নে পাত ফাঁদ।
ধরা যদি পড়ি আমি তখন গুনি সে পরমাদ,
এ’সব জেনে তোমার বুকে জমে কি বিষাদ?
The_sadness
The moon can enter your house at the midnight
If I go, why is your life troubled?
If I enter your house at night as the moon,
Why are you so afraid as the thorn?
In the midnight dreams lie in your bosom,
Dream keeps me in your chest at midnight?
There is a world without a head that spins,
How suddenly the dream of leaving the house is caught.
Seeing all this, the moon flees in the morning, leaving you.
I know you set a trap in my dream to catch me.
If I catched , then I count the danger,
Knowing all this does not sadness accumulates in your chest?